Impromix Ensemble 2024

The Impromix Ensemble, a vibrant tapestry of diverse talents woven by eight players from eight different countries – the Netherlands, Greece, Brazil, Italy, the United Kingdom, Romania, Germany and France – is based in Düsseldorf. Fueled by a shared passion for improvisational theatre and the pure joy of hearty laughter, our international ensemble seamlessly integrates a rich mix of cultural influences into its performances. This unique fusion captivates audiences in the cities of Düsseldorf and Cologne, where we predominantly showcase our improvisation skills.

Our weekly rehearsals take place on Monday evenings in Düsseldorf Holthausen.

In the 2022 and 2023 seasons, we had the pleasure of delighting audiences in Düsseldorf with a series of unforgettable performances. These seasons epitomised the extraordinary blend that emerges when individuals from various corners of the world – representing the Netherlands, Germany, Poland, Greece, India, and some guest artists from Colombia and the USA – come together, creating a unique fusion of improvisation and international charm.

In 2024, players from the Netherlands, Greece, Brazil, Italy, Argentina, the United Kingdom, and Romania , Germany and France will unite, sharing a passion for improvisational theatre and the joy of genuine laughter.

Deutsch

Das Impromix Ensemble ist wie ein lebendiger Teppich aus verschiedenen Talenten, der von neun Spielern aus neun verschiedenen Ländern – den Niederlanden, Griechenland, Brasilien, Italien, Argentinien, dem Vereinigten Königreich, Rumänien, Deutschland und Frankreich – gewebt wird. Angetrieben von der gemeinsamen Leidenschaft für Improvisationstheater und der puren Freude an herzhaftem Lachen, integriert unser internationales Ensemble nahtlos einen reichen Mix an kulturellen Einflüssen in seine Aufführungen. Diese einzigartige Mischung zieht das Publikum in den Städten Düsseldorf und Köln in ihren Bann, wo wir vor allem unsere Improvisationskünste unter Beweis stellen.

Unsere wöchentlichen Proben finden am Montagabend in Düsseldorf Holthausen statt.

In den Spielzeiten 2022 und 2023 hatten wir das Vergnügen, das Publikum in Düsseldorf mit einer Reihe unvergesslicher Aufführungen zu begeistern. Diese Spielzeiten waren der Inbegriff der außergewöhnlichen Mischung, die entsteht, wenn Menschen aus verschiedenen Ecken der Welt – aus den Niederlanden, Deutschland, Polen, Griechenland, Indien und einige Gastkünstler aus Kolumbien und den USA – zusammenkommen und eine einzigartige Mischung aus Improvisation und internationalem Charme schaffen.

Im Jahr 2024 werden Spielerinnen und Spieler aus den Niederlanden, Griechenland, Brasilien, Italien, Argentinien, dem Vereinigten Königreich, Rumänien, Deutschland und Frankreich zusammenkommen und die Leidenschaft für Improvisationstheater und die Freude an echtem Lachen teilen.

An international mix of nine players from nine different countries

The Impromix ensemble

For those who’d like to get a taste of our style and meet us before the auditions begin, feel free to sign up for one of our weekly workshops at https://www.expatimprov.com

Albert Schimmel Impromix

Albert Schimmel (Netherlands)

  • He was born during a polar vortex in 1977 in the Netherlands, right next to Dutch dikes and snow-covered mountains.
    Passionate masquerader and our artistic director and head of the ensemble. As a drama teacher, he gives weekly improv and acting classes in German and English. He started his performance career at the age of 19 on the streets of Alkmaar and Edinburgh as a punk rocker juggling fire and spitting fire. Since 2013 he has been on stage as an improvisation artist with a penchant for the absurd.
  • Er wurde 1977 während eines Polarwirbels in den Niederlanden geboren, direkt neben den holländischen Deichen und schneebedeckten Bergen. Leidenschaftlicher Maskenspieler und unser künstlerischer Leiter und Kopf des Ensembles. Als Theaterpädagoge gibt er wöchentliche Impro- und Schauspielkurse in Deutsch und Englisch. Er begann seine Performance-Karriere im Alter von 19 Jahren auf den Straßen von Alkmaar und Edinburgh als Punkrocker, der mit Feuer jonglierte und Feuer spuckte. Seit 2013 steht er als Improvisationskünstler mit einer Vorliebe für das Absurde auf der Bühne.

Pana Impromix

Panagiotis Gompakis (Pana) (Greece)

  • He was born 47 years ago in Greece on the peninsula of Halkidiki, a holiday destination that has gained a lot of popularity because of his birth. He loves ancient Greek theatre. He is particularly fascinated by the exaggeration with which the actors play their roles and the tendency to provoke their audience. These two elements, exaggeration and provocation, together with mime and grimaces, are the elements he always likes to use in improvisational theatre.
  • Er wurde vor 47 Jahren in Griechenland auf der Halbinsel Chalkidiki geboren, einem Urlaubsziel, das durch seine Geburt stark an Popularität gewonnen hat. Er liebt das antike griechische Theater. Die Übertreibung, mit der die Schauspieler ihre Rollen spielen, und die Neigung, ihr Publikum zu provozieren, faszinieren ihn besonders. Diese beiden Elemente, Übertreibung und Provokation, sind zusammen mit Pantomime und Grimassen die Elemente, die er im Improvisationstheater immer wieder gerne einsetzt.

Lolo Impromix

Lorenzo Biancotti (Lolo) (Italy)

  • Lolo was born in 1997 in Italy between the vineyards and he grew up amongst a bunch of adults that had a lot of fun letting kids drink wine during family lunch. He likes to be very dramatic and he speaks of him self in third person when he is in a good mood. He loves dinosaurs, basil, and being expressive with his body language.
  • Lolo wurde 1997 in Italien zwischen den Weinbergen geboren und wuchs in einer Gruppe von Erwachsenen auf, die viel Spaß daran hatten, Kinder beim Familienessen Wein trinken zu lassen. Er liebt es, sehr dramatisch zu sein und spricht von sich selbst in der dritten Person, wenn er gut gelaunt ist. Er liebt Dinosaurier, Basilikum und seine ausdrucksstarke Körpersprache.

Camila Impromix

Camila Marques (Brasil)

  • Camila was spotted from an early age in her hometown Rio de Janeiro talking and simulating the voices of fruits, animals and various objects. This odd habit evolved into imitating teachers and relatives and, later, into her taste for the performing arts. She loves the rhythm, freedom and creativity of Improtheater, which reminds her of her vast interests: from classical operas to Brazilian soap operas.
  • Camila wurde schon früh in ihrer Heimatstadt Rio de Janeiro dabei beobachtet, wie sie mit Früchten, Tieren und verschiedenen Gegenständen sprach und ihre Stimmen nachahmte. Diese eigenartige Gewohnheit entwickelte sich weiter zu der Nachahmung von Lehrer:innen und Verwandten und später zu ihrem Geschmack für darstellende Kunst. Sie liebt den Rhythmus, die Freiheit und die Kreativität des Improtheaters, das sie an ihre vielfältigen Interessen erinnert: von klassischen Opern bis hin zu brasilianischen Seifenopern.

Theo Impromix

Theo Irimia (Romania)

  • Theo has been method acting full-time the role of “sane person” in a global production of Planet Earth since the summer of ’95. He now brings this vast experience to a stage near you, or at least wherever people let him act. Hailing from the bright and sunny hills of Transylvania, he for sure has not heard any vampire jokes and would like to be told some after every show
  • Theo spielt seit Sommer ’95 hauptberuflich die Rolle der “vernünftigen Person” in einer weltweiten Produktion von Planet Erde. Diese Erfahrung bringt er jetzt auf eine Bühne in deiner Nähe, oder zumindest dorthin, wo man ihn spielen lässt. Da er aus den hellen und sonnigen Hügeln Transsilvaniens stammt, hat er mit Sicherheit noch keine Vampirwitze gehört und würde sich nach jeder Show gerne welche erzählen lassen

James Impromix

James Hately (Great Britain)

  • Brought up in Loughborough, a town in the East Midlands internationally known for its Olympic standard sports facilities, James had no sporting ability whatsoever, despite having the physical stature of Hercules. Perhaps he was distracted by his wild imagination, which later grew wings as he travelled the UK and now to Germany performing his surreal stand-up comedy and improv to many a baffled audience.
  • Aufgewachsen in Loughborough, einer Stadt in den East Midlands, die international für ihre olympischen Sporteinrichtungen bekannt ist, hatte James keinerlei sportliche Fähigkeiten, obwohl er die körperliche Statur eines Herkules hatte. Vielleicht wurde er von seiner wilden Fantasie abgelenkt, die ihm später Flügel verlieh, als er durch Großbritannien und jetzt auch durch Deutschland reiste und seine surreale Stand-up-Comedy und Improvisation vor vielen verblüfften Zuschauern aufführte.

Astrid Koegel (Germany)

  • More infos soon!
  • Hier gibt es bald mehr zu lesen

Agnes Oros (France)

  • More infos soon!
  • Hier gibt es bald mehr zu lesen